题临安邸和夏日绝句表达上有何不同 题临安邸和夏日绝句表达的区别

  《题临安邸》描绘了西湖美景是为了讽刺北宋当权者求苟偏安,只知道歌舞享乐、纵情声色,表现了当权者的腐朽本质。而《夏日绝句》借古讽今,直言痛陈南宋当权者不思进取的现状。

  《题临安邸》的翻译

  在西湖四周是重重翠绿的青山,湖面的游船上歌舞声乐何时能够停下来?暖风熏得游人快要醉倒了,简直是把杭州当作了昔日的汴京城。

jY.mEIyan888.cOM

  《夏日绝句》的翻译

  活着的时候就要做人间的俊杰,死了也要做鬼中的英雄。人们到现在还在思念项羽,因为项羽不肯偷生,回到江东。

  《题临安邸》的原文

jY.mEIyan888.cOM

  山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?

  暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

  《夏日绝句》的原文

  生当作人杰,死亦为鬼雄。

  至今思项羽,不肯过江东。

原创文章,作者:美颜白客,如若转载,请注明出处:http://www.meiyan888.com/jiaoyu/209010.html